Liner Notes  
Hugo Siegmeth Quintet

Featuring Bobby Shew

 
"Eine der erfreulichsten Jazz-Neuentdeckungen der

Munchener Szene ist der Saxophonist, Komponist

und Arrangeur Hugo Siegmeth.

In ihm lernt der Jazzbegeisterte nicht nur einen

Vollblutprofi kennen [,..], sondern auch und vor

allem einen auBergewohnlich eigenstandigen Ideen-

lieferanten, der frei von Klischees und Formalismen

Profil und Personlichkeit zeigt.

Seine klangfarbenreiche Dramaturgie entspringt bei

aller Virtuositat einer entwaffnenden Naturlichkeit."



Joe Kienemann in "Jazztime". BR 4, 8.12.2000




"Saxophon player, composer and arranger Hugo


Siegmeth is one of the most pleasing new discoveries


in Munich's Jazz music scene.


The Jazz fan not only comes to know a full-blooded


professional in him [...], but also and first of all an


extraordinary, independent-minded producer of


ideas, who shows profile and personality without


cliches and formalisms.


Besides his virtuosity, his way of dramatizing in


colourful sounds rises from his disarming naturalness."


"Schon als ich zum ersten Mal mit
"During a big band gig, when I was
Bobby wahrend eines Big Band
on stage with Bobby for the first time,
Auftritts auf der Buhne stand, schlich
I already had the idea to ask him for a
sich die Idee in meinen Hinterkopf,
tour with my band and my music. A
Jihn fur eine Tour mit meiner Band
lot of Jazz fans know Bobby Shew as
und meiner Musik zu engagieren.
an extraordinary big band- and lead-
Viele Jazzfans kennen Bobby Shew als
trumpeter, but I was enthusiastic
herausragenden Big Band- und Lead-
about his feeling for music, his
Trompeter, mich begeisterte er aber
experience and the maturity he
vor allem mit seinem Gefuhl fur die
reached in playing and as a human being.
Spiel und als Mensch.
Our concert at the Jazzclub Unterfahrt
Unser Konzert im Jazzclub Unterfahrt.
probably was the highlight of our
war vielleicht das Highlight unserer
tour. But for sure it was a highly
Tour. Mit Sicherheit war es aber ein
atmospheric evening with a fantastic
sehr stimmungsvoller Abend mit
audience, who responded to the
einem phantastischen Publikum, das
music and inspired the band to give everything.
dazu brachte, alles zu geben.
Jazz is live music. That's why I'm very
Jazz ist Live-Musik. Daher freut es
glad to publish live recordings of an
mich besonders, mit dieser CD einen
outstanding concert with this CD,
Live-Mitschnitt dieses auBergewohn-
showing not only my music, played in
lichen Konzerts zu veroffentlichen,
a vivid and inspired way, but also the
der nicht nur meine Musik lebendig
very special and positive atmosphere of that evening.
sondern in dem auch die besondere
I thank my co-musicians Bobby Shew,
und positive Atmosphare dieses
Tizian Jost, Harry Scharf and Martin
Abends mitklingt.
Probst, who engaged in the music so
Mein Dank gilt meinen Mitmusikern
deeply and with so much feeling."
Bobby Shew, Tizian Jost, Harry Scharf  
und Martin Probst, die sich mit viel  
Gespur so tief in die Musik ein-  
gelassen haben."  

Hugo Siegmeth, September, 2001




"I do many different things over here, a lot of things

with big bands and a tot of workshops and a lot of

stuff, but I can tell you in all from my heart that

there is nothing that I would rather do than this.

This is the best, well it's because this is what this

music is really all about. Those of us that are

involved in this music, we live for one reason and

that is to get a chance to come in a situation with a

combo like this and realty play with this much

freedom and with such great musicians to back you.

I feel like I've died and gone to heaven, you know?"



Bobby Shew, Jazzclub Unterfahrt. 5.10.2001


"Ich mache alles Mogliche hier druben. Ich arbeite

viel mil Big Bands und mache eine Menge Work-

shops und verschiedene andere Sachen. Aber ich

kann aus tiefstem Herzen sagen, dass es nichts gibt,

was ich lieber tun wurde als das hier. Es ist das Beste.

Ganz einfach, weil es genau das ist, was diese Musik

wirklich ausmacht. Wir alle, die wir uns dieser Musik

verbunden fuhlen, leben fur eins und das ist das

Gluck zu haben, mil einer Combo wie dieser zu

arbeiten und wirklich so frei zu spielen, mit solch

hervorragenden Musikern an der Seite, Ich fuhle

mich, als ware ich gestorben und im Himmel, oder so

ahnlich. Wenn Sie wissen, was ich meine."